[综英美]虐文主角拯救计划: 3、Plan 2

您现在阅读的是老书摊文学www.laoshutan.com提供的《[综英美]虐文主角拯救计划》 3、Plan 2(第2/2页)

看不见。

    就像有人特地为她制造了一具躯体,生产日期是两天前,十成新。

    0号世界有着丰富多样的作品设定。伊莉斯想,所以,她怎么能笃定自己是死而复生,而不是一具仅仅只是拥有那个穿越者记忆的克隆体?

    又有什么能够证明,这个无法为她提供物理帮助的系统不是她的又一场幻觉?

    好心人沉默片刻,握住了她的手。

    失血会让人体温降低,可他掌心的温度居然比她还要高上一点。

    伊莉斯觉得眼眶发热,她低下头,努力掩饰自己的表情。

    恐惧和迷茫后知后觉地追上了她。

    她到底算什么呢?

    她拥有一份不知道是否属于自己的记忆,一个不知真假的系统,一具陌生的躯壳。

    死而复生(如果是真的)对于大部分人或许是好事,可对她而言不是。

    她不是小孩子了,实在没法对自己的第二、甚至第三人生抱有什么乐观的想法。

    距离她记忆中的时间已经过去了二十多年,她有很大可能没有一个合法的身份、来历,她没有保险,没有学历,没有可供谋生的技能——她的“上辈子”因为重病没有去过学校,而“穿越前”的那点知识是否能让她在这个陌生的世界立足?

    想到这里,伊莉斯有那么一瞬间觉得,她似乎更适合躺回棺材里。

    “你识字吗?”好心人问。

    伊莉斯的情绪被打断了,她怔了怔,迟疑地说:“大概……?基础的读写是可以的,可专业词汇就……”

    英语是一种不规则的语言,从字形、读音到文字,并没有一种通用的规范。

    这个问题起源于英语在创造时期就引入了不同的语言,某些词汇的来源可能是法语,可能是拉丁语,可能是德语、意大利语……这导致明明是互相关联的词从表面上看没有任何联系,比如不知道葡萄酒(wine)是由葡萄(grape)酿造的,羊毛(wool)是从绵羊(sheep)身上剪下来的,只能死记硬背。

    再加上技术领域非常喜欢使用其他语言体系的词汇为新产品组合命名,不在这个领域的人们可能一辈子都接触不到,就像伊莉斯很难记住那些又长又复杂的药品化学名一样,普通人看着专业文书上大片不认识的单词,很难不出现阅读障碍。

    “足够了,”好心人说,“你想尝试一份工作吗?”

    伊莉斯:“诶……?”

    “如你所见,我是一名侦探。”好心人耸了耸肩,“我有一家侦探事务所,最近缺一个干杂活的人,帮忙接电话,泡咖啡,访客登记,整理档案什么的。”他说,“如果你愿意的话,可以包食宿。”

    伊莉斯呆呆地看着他。

    ……好心人已经不足以形容他了,他现在的头衔应该改成冤大头。

【请收藏老书摊文学 laoshutan.com 努力为你分享更多好看的小说】

设置

字体样式
字体大小